Mittwoch, 17. Oktober 2012

Back to work


Meine Ferien sind um die Arbeit ist am Montag wieder gestartet :) Los ging es mit einer Planung meiner Aktivitäten, die ich leite und gebleite, da Kristin und Silje diese Woche in Oslo sind und ich somit alleine im Büro :( Den Start nach den Ferien nutze ich aber auch, um euch (endlich) meine Arbeit und die verschiedenen Gruppen vorzustellen.
My holidays are over and work has started on monday :) On Monday I planned my activities which I lead and go with, because Kristin and Silje are this week in Oslo and I will be alone in our office :( But I will also use the time, to present you (finally) my work and the different groups. [all what is in English, is will be in this little bit darker colour – so it is "easier" for you to find it:D]

Aksdal kyrkje
Dies ist der Ort, an dem ich arbeite. Die Kirche wurde 1995 erbaut und ist eine neure Kriche. Aksdal kyrkje ist nicht, wie die meisten Kirchen in Norwegen, aus Holz und weiß, sondern aus Stein. Der KFUK KFUM (CVJM) und die Kirche arbeiten hier eng zusammen und die verschiedenen Büros der Kirche und Jugendräume befinden sich im „Keller“. Die Leute mit denen ich zusammen arbeite, arbeiten alle für die Kirche, leiten aber auch verschiedenen Gruppen.
Zwischendurch nehme ich auch an verschiedenen Angeboten der Kirche teil. So war ich beispielsweise bei der „Dåpskole“ mit dabei oder heute bei der „Etter skoletid“. Dort war ich für die Musik verantwortlich und habe verschiedene Lieder auf dem Klavier gepielt.
That is the place I am working. The church was built in 1995 and is a quite new church. Not like most of the other churches in Norway Aksdal kyrkje isn’t white and wooden. Here the KFUK KFUM and the church are working closely together and the different offices of the church and the youth rooms are in the basement. The people I am working with all say that they are working for the church, but they also lead different groups in the KUFK KFUM.

In between I am also taking part in different activities from the church. I was participating in “Dåpskole" or today in "Etter skoletid". There I was responsible for the music and played some songs on the piano.
Aksdal Kyrkje
Some of the people from the church I am working with
Førre KFUK-KFUM speiderer
Das sind die Pfadfinder. Ich begleite zwei Gruppen: Oppdager und Aksdal speiderer.
Die Oppdager sind 7 und 8 Jahre alt und bilden die jüngste Pfadfindergruppe. An unseren Treffen nehmen wöchentlichen etwa 50 Kinder teil – ist das zu glauben!? Ich hab echt nicht gedacht, dass das so viele sind. Es macht echt riesen Spaß, ist aber auch teilweise echt anstrengend, wenn du da 50 norwegische Kinder hast, die kaum englisch und ich selber kaum norwegisch spreche – aber mittlerweile bin ich viel besser!. Mit den Oppdagern sind wir meistens im Wald und machen coole Sachen. Zum Beispiel grillen wir Würstchen oder machen Stockbrot. Gestern haben wir eine Gemüsesuppe im Regen gekocht, die allen geschmeckt hat ;)
Die Aksdal speiderer sind zwischen 12 und 15 und treffen sind in der Aksdal kyrkje. Hier gibt es verschiedene Arten von Treffen. Ist Troppsmøte, dann treffen sich alle und machen etwas gemeinsam; ist Patrulljemøte unternehmen die verschiedenen Patrulljen unterschiedliche Dinge. Beim letzten Treffen waren wir nicht draußen, sondern hatten Besuch von Bjørn aus Tysværvåg, der das wichtigste zur Ersten Hilfe erzählt und gezeigt hat. Jetzt am Wochenende steht die „Troppstur til Blomstølen“ an - meine erste richtige Pfandfindertour. Ich bin gespannt wie das wird.
That are the scouts. I am with two groups: Oppdager and Aksdal speiderer.
The Oppdager are 7 and 8 years old and are the youngest scoutsgroup. At our meetings participate every week about 50 children – can you believe that? I hadn’t thought, that there are so many. I have a lot of fun, but it is also partly exhausting when you have got 50 children, who barely speak English and me with barely norwegian – but my Norwegian is a lot better now! We are mostly outside in the wood and doing cool staff. For example: we roast sausages or bread. Yesterday, we cooked a vegetable soup in the rain, which everyone liked.
The Aksdal speiderer are between 12 and 15 years old and they have their meeting at Aksdal kyrkje. They have got two different meetings. Troppsmøte means, that the whole groupe ist doing something together; Patrulljemøte means that the scouts are doing different things in small settled groups. At the last meeting we weren’t outside, but we had a visit from Bjørn from Tysværvåg, who had told and showed some things about first help. Now at the weekend we have “Troppstur til Blomstølen“ – my first real scoutstour. I am really excited!
Canoeing with the scouts
OneWay
Darf ich vorstellen: der Jugendchor. Mit viel Motivation und guter Laune treffen sich hier ca. 25 Jugendliche wöchentlich und gemeinsam zu singen. Doch es wird nicht nur gesungen. Zum Chor gehört noch eine kleine Band, sodass es eine Chorbegleitung von Klavier, Schlagzeug, Gitarre, Bass und manchmal sogar Kontrabass gibt ;) Auftritte gibt es dann bei Konfirmationsvorstellungen, Aktivitäten des KFUK KFUM oder Jugendgottesdiensten. Aber einen Chor zu beschreiben ist schwer, darum gibt’s Videos vom Basar der Pfadfinder, bei dem OneWay aufgetreten ist…
May I present: the youthchoire. 25 youth meet every week with a lot of motivation and fun to sing together. But it is not only singing. There is also a small band, so that there is musical accompaniment consisting of piano, drums, guitar, bass and sometimes also a double bass. Performances are at confirmands representations, activities of the KFUK KFUM or youthservices. But to describe a choir is a bit difficult, so there a two videos from the scoutsbasar…
(Sorry, that there are no videos now, there are some problems with the uploading :( I try to figure them out as soon as possible!!!)

Elvisklubben / KM Klubben
Dies sind die Jugendclubs im Førre Aksdal KFUK KFUM. Elvisklubben ist für Kinder im Alter von ca 10. Jahren, während KM Klubben ab etwa 15 ist. In beiden Gruppen gibt es eine kleine Andacht, in der wir eine Bibelgeschichte erzählen und einen kleinen Impuls geben.
In Elvisklubben haben wir viele kreative Aktivitäten, wie Makramee, Bingo, Gestaltung von Bilderrahmen… Die Aktivitäten in KM Klubben sind etwas anders. Dort machen wir Dinge wie eine Autoreally, Besuch anderer Jugendclubs, Sporttuniere oder einen Film für die Kirche…
These are the youthclubs in the Førre Aksdal KFUK KFUM. Elvisklubben is for children around the age of 10 and KM Klubben is from 15 upwards. In both groups we have a little prayer, where we tell a story from the bible and a short impulse.
In Elvisklubben we have a lot of creative activities like, macramé, bingo, designing of frames,… The activities in KM Klubben are different. There we are doing things like a car really, visiting other youth clubs, sport tournaments or making a movie for the church…
Prayer at Elvisklubben
Kiosk at KM Klubben
eatingtime at KM Klubben
Es macht total viel Spaß mit den Kindern und Jugendlichen zu arbeiten und ich genieße meine Zeit hier!
It is a lot of fun, working with the children and youth and I really enjoy my time here!

Hilsen fra Norge :**
Nica

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen