Meine Ferien sind um die Arbeit ist am Montag wieder gestartet :) Los ging es mit
einer Planung meiner Aktivitäten, die ich leite und gebleite, da Kristin und
Silje diese Woche in Oslo sind und ich somit alleine im Büro :( Den Start nach
den Ferien nutze ich aber auch, um euch (endlich) meine Arbeit und die
verschiedenen Gruppen vorzustellen.
My holidays are over and work has started on monday :) On
Monday I planned my activities which I lead and go with, because Kristin and
Silje are this week in Oslo and I will be alone in our office :( But I will
also use the time, to present you (finally) my work and the different groups.
[all what is in English, is will be in this little bit darker colour – so it is "easier" for
you to find it:D]
Aksdal kyrkje
Dies
ist der Ort, an dem ich arbeite. Die Kirche wurde 1995 erbaut und ist eine
neure Kriche. Aksdal kyrkje ist nicht, wie die meisten Kirchen in Norwegen, aus
Holz und weiß, sondern aus Stein. Der KFUK KFUM (CVJM) und die Kirche arbeiten
hier eng zusammen und die verschiedenen Büros der Kirche und Jugendräume
befinden sich im „Keller“. Die Leute mit denen ich zusammen arbeite, arbeiten
alle für die Kirche, leiten aber auch verschiedenen Gruppen.
Zwischendurch
nehme ich auch an verschiedenen Angeboten der Kirche teil. So war ich
beispielsweise bei der „Dåpskole“ mit dabei oder heute bei der „Etter
skoletid“. Dort war ich für die Musik verantwortlich und habe verschiedene
Lieder auf dem Klavier gepielt.
That is the place I am working. The church was built
in 1995 and is a quite new church. Not like most of the other churches in
Norway Aksdal kyrkje isn’t white and wooden. Here the KFUK KFUM and the church
are working closely together and the different offices of the church and the youth
rooms are in the basement. The people I am working with all say that they are
working for the church, but they also lead different groups in the KUFK KFUM.
In between I am also taking part in different
activities from the church. I was participating in “Dåpskole" or today in
"Etter skoletid". There I was responsible for the music and played
some songs on the piano.
|
Aksdal Kyrkje |
|
Some of the people from the church I am working with |
Førre KFUK-KFUM speiderer
Das
sind die Pfadfinder. Ich begleite zwei Gruppen: Oppdager und Aksdal speiderer.
Die
Oppdager sind 7 und 8 Jahre alt und bilden die jüngste Pfadfindergruppe. An
unseren Treffen nehmen wöchentlichen etwa 50 Kinder teil – ist das zu glauben!?
Ich hab echt nicht gedacht, dass das so viele sind. Es macht echt riesen Spaß,
ist aber auch teilweise echt anstrengend, wenn du da 50 norwegische Kinder
hast, die kaum englisch und ich selber kaum norwegisch spreche – aber
mittlerweile bin ich viel besser!. Mit den Oppdagern sind wir meistens im Wald
und machen coole Sachen. Zum Beispiel grillen wir Würstchen oder machen
Stockbrot. Gestern haben wir eine Gemüsesuppe im Regen gekocht, die allen
geschmeckt hat ;)
Die
Aksdal speiderer sind zwischen 12 und 15 und treffen sind in der Aksdal kyrkje.
Hier gibt es verschiedene Arten von Treffen. Ist Troppsmøte, dann treffen sich
alle und machen etwas gemeinsam; ist Patrulljemøte unternehmen die
verschiedenen Patrulljen unterschiedliche Dinge. Beim letzten Treffen waren wir
nicht draußen, sondern hatten Besuch von Bjørn aus Tysværvåg, der das
wichtigste zur Ersten Hilfe erzählt und gezeigt hat. Jetzt am Wochenende steht
die „Troppstur til Blomstølen“ an - meine erste richtige Pfandfindertour. Ich
bin gespannt wie das wird.
That are the scouts. I am with two groups: Oppdager
and Aksdal speiderer.
The Oppdager are 7 and 8 years old and are the
youngest scoutsgroup. At our meetings participate every week about 50 children
– can you believe that? I hadn’t thought, that there are so many. I have a lot
of fun, but it is also partly exhausting when you have got 50 children, who barely
speak English and me with barely norwegian – but my Norwegian is a lot better
now! We are mostly outside in the wood and doing cool staff. For example: we
roast sausages or bread. Yesterday, we cooked a vegetable soup in the rain,
which everyone liked.
The Aksdal speiderer are between 12 and 15 years old
and they have their meeting at Aksdal kyrkje. They have got two different
meetings. Troppsmøte means, that the whole groupe ist doing something together;
Patrulljemøte means that the scouts are doing different things in small settled
groups. At the last meeting we weren’t outside, but we had a visit from Bjørn
from Tysværvåg, who had told and showed some things about first help. Now at
the weekend we have “Troppstur til Blomstølen“ – my first real scoutstour. I am really
excited!
|
Canoeing with the scouts |
OneWay
Darf
ich vorstellen: der Jugendchor. Mit viel Motivation und guter Laune treffen
sich hier ca. 25 Jugendliche wöchentlich und gemeinsam zu singen. Doch es wird
nicht nur gesungen. Zum Chor gehört noch eine kleine Band, sodass es eine
Chorbegleitung von Klavier, Schlagzeug, Gitarre, Bass und manchmal sogar
Kontrabass gibt ;) Auftritte gibt es dann bei Konfirmationsvorstellungen,
Aktivitäten des KFUK KFUM oder Jugendgottesdiensten. Aber einen Chor zu
beschreiben ist schwer, darum gibt’s Videos vom Basar der Pfadfinder, bei dem
OneWay aufgetreten ist…
May I present: the youthchoire. 25 youth meet every
week with a lot of motivation and fun to sing together. But it is not only
singing. There is also a small band, so that there is musical accompaniment consisting of piano, drums, guitar, bass
and sometimes also a double bass. Performances are at confirmands
representations, activities of the KFUK KFUM or youthservices. But to describe
a choir is a bit difficult, so there a two videos from the scoutsbasar…
(Sorry, that there are no videos now, there are some problems with the uploading :( I try to figure them out as soon as possible!!!)
Elvisklubben / KM Klubben
Dies
sind die Jugendclubs im Førre Aksdal KFUK KFUM. Elvisklubben ist für Kinder im
Alter von ca 10. Jahren, während KM Klubben ab etwa 15 ist. In beiden Gruppen
gibt es eine kleine Andacht, in der wir eine Bibelgeschichte erzählen und einen
kleinen Impuls geben.
In
Elvisklubben haben wir viele kreative Aktivitäten, wie Makramee, Bingo,
Gestaltung von Bilderrahmen… Die Aktivitäten in KM Klubben sind etwas anders.
Dort machen wir Dinge wie eine Autoreally, Besuch anderer Jugendclubs,
Sporttuniere oder einen Film für die Kirche…
These are the youthclubs in the Førre Aksdal KFUK
KFUM. Elvisklubben is for children around the age of 10 and KM Klubben is from
15 upwards. In both groups we have a little prayer, where we tell a story from
the bible and a short impulse.
In Elvisklubben we have a lot of creative activities
like, macramé, bingo, designing of frames,… The activities in KM Klubben are
different. There we are doing things like a car really, visiting other youth
clubs, sport tournaments or making a movie for the church…
|
Prayer at Elvisklubben |
|
Kiosk at KM Klubben |
|
eatingtime at KM Klubben |
Es
macht total viel Spaß mit den Kindern und Jugendlichen zu arbeiten und ich
genieße meine Zeit hier!
It is a lot of fun, working with the children and
youth and I really enjoy my time here!
Hilsen fra Norge :**
Nica